EPMG
Языковые переводы:
Для нефте-газовой и горно-металлургической промышленности мы выполняем переводы документации по:
* концептуальному проектированию и предпроектным изысканиям;
* EPCMM контрактам (ранние работы, экспериментальные фазы, полномасштабное освоение);
* PPP & концессионным проектам;
* пуско-наладочным работам оборудования и производственных линий;
* добыче и переработки полезных ископаемых, анализу месторождений;
* топографической документации;
* монтажу и прокладке трубопроводов.
Для Фармацевтики и фармакологии
Над медицинскими переводами работают исключительно переводчики с высшим медицинским образованием, преимущественно фармацевты и фармакологи.
Мы выполняем перевод всех видов фармацевтической документации, в том числе:
* отчетов о клинических и доклинических исследованиях;
* регистрационных досье на лекарственные препараты;
* результатов исследований и испытаний фармацевтических препаратов;
* документации по фармакологическому надзору;
* нормативной документации по контролю качества;
* инструкций по применению лекарственных препаратов;
* листков-вкладышей на лекарственные препараты;
* информации по применению лекарственного средства для специалистов;
* фармацевтической литературы и сайтов.
Для медицины:
* анестезия;
* диагностика и лечение заболеваний;
* кардиология;
* протезирование;
* стоматология;
* хирургия;
* медицинское оборудование.
Для строительных и машиностроительных компаний:
* инструкции по эксплуатации и настройке промышленного оборудования;
* руководства по ремонту и техническому обслуживанию транспортных средств и производственных установок;
* каталоги запасных частей, бюллетени сервисного обслуживания;
* технологическую документацию;
* тендерную документацию;
* каталоги продукции;
* маркетинговые проспекты.
Перевод юридической и финансовой документации:
* договоров, контрактов, соглашений, уставов, учредительных документов, свидетельств о регистрации;
* законодательных актов, судебных документов, исковых заявлений, постановлений и решений судебных органов;
* бухгалтерских балансов, аудиторских заключений, отчетов о прибылях и убытках, финансово-аналитических текстов;
* бизнес-планов, документации по финансированию проектов;
* страховой документации;
* маркетинговых исследований и макроэкономических отчетов.
Для нефте-газовой и горно-металлургической промышленности мы выполняем переводы документации по:
* концептуальному проектированию и предпроектным изысканиям;
* EPCMM контрактам (ранние работы, экспериментальные фазы, полномасштабное освоение);
* PPP & концессионным проектам;
* пуско-наладочным работам оборудования и производственных линий;
* добыче и переработки полезных ископаемых, анализу месторождений;
* топографической документации;
* монтажу и прокладке трубопроводов.
Для Фармацевтики и фармакологии
Над медицинскими переводами работают исключительно переводчики с высшим медицинским образованием, преимущественно фармацевты и фармакологи.
Мы выполняем перевод всех видов фармацевтической документации, в том числе:
* отчетов о клинических и доклинических исследованиях;
* регистрационных досье на лекарственные препараты;
* результатов исследований и испытаний фармацевтических препаратов;
* документации по фармакологическому надзору;
* нормативной документации по контролю качества;
* инструкций по применению лекарственных препаратов;
* листков-вкладышей на лекарственные препараты;
* информации по применению лекарственного средства для специалистов;
* фармацевтической литературы и сайтов.
Для медицины:
* анестезия;
* диагностика и лечение заболеваний;
* кардиология;
* протезирование;
* стоматология;
* хирургия;
* медицинское оборудование.
Для строительных и машиностроительных компаний:
* инструкции по эксплуатации и настройке промышленного оборудования;
* руководства по ремонту и техническому обслуживанию транспортных средств и производственных установок;
* каталоги запасных частей, бюллетени сервисного обслуживания;
* технологическую документацию;
* тендерную документацию;
* каталоги продукции;
* маркетинговые проспекты.
Перевод юридической и финансовой документации:
* договоров, контрактов, соглашений, уставов, учредительных документов, свидетельств о регистрации;
* законодательных актов, судебных документов, исковых заявлений, постановлений и решений судебных органов;
* бухгалтерских балансов, аудиторских заключений, отчетов о прибылях и убытках, финансово-аналитических текстов;
* бизнес-планов, документации по финансированию проектов;
* страховой документации;
* маркетинговых исследований и макроэкономических отчетов.


